Name | Chinese | Pinyin |
|---|---|---|
00. Beginning Posture | 起势 | qǐ shì |
01. Linked Bursting Punches | 连环崩拳 | lián huán bēng quán |
02. Hawk Flies Through the Forest | 鹞子穿林 | yào zi chuān lín |
03. Tiger Washes Its Face | 虎洗脸 | hǔ xǐ liǎn |
04. Black Dragon Stirs the Water | 乌龙取水 | wū lóng qǔ shuǐ |
05. Spread Single Wing | 单展翅 | dān zhǎn chì |
06. Step Back and Smash Down | 撤步下砸 | chè bù xià zá |
07. Left and Right Bursting Punches | 左右崩拳 | zuǒ yòu bēng quán |
08. White Crane Flaps Its Wings | 白鹤亮翅 | bái hè liàng chì |
09. Step Forward Cannon Punch | 进步炮拳 | jìn bù pào quán |
10. Hawk Flies Through the Forest | 鹞子穿林 | yào zi chuān lín |
11. Tiger Washes Its Face | 虎洗脸 | hǔ xǐ liǎn |
12. Black Dragon Stirs the Water | 乌龙取水 | wū lóng qǔ shuǐ |
13. Spread Single Wing | 单展翅 | dān zhǎn chì |
14. Step Forward Drilling Punch | 进步钻拳 | jìn bù zuān quán |
15. Spread Single Wing | 单展翅 | dān zhǎn chì |
16. Swallow Skims the Water | 燕子抄水 | yàn zi chāo shuǐ |
17. Hawk Flies Through the Forest | 鹞子穿林 | yào zi chuān lín |
18. Tiger Washes Its Face | 虎洗脸 | hǔ xǐ liǎn |
19. Black Dragon Stirs the Water | 乌龙取水 | wū lóng qǔ shuǐ |
20. Spread Single Wing | 单展翅 | dān zhǎn chì |
21. Golden Rooster Pecks Rice | 金鸡食米 | jīn jī shí mǐ |
22. Withdraw Body Then Forward Chopping | 吸身前劈 | xī shēn qián pī |
23. Open the Window to Gaze at the Moon | 推窗望月 | tuī chuāng wàng yuè |
24. Three Coils Along the Ground | 三盘落地 | sān pán luò dì |
25. Lazy Dragon Lies Across the Road | 懒龙卧道 | lǎn lóng wò dào |
26. Black Dragon Floods the River | 乌龙翻江 | wū lóng fān jiāng |
27. Dragon and Tiger Cross Each Other | 龙虎相交 | lóng hǔ xiāng jiāo |
28. White Crane Flaps Its Wings | 白鹤亮翅 | bái hè liàng chì |
29. Step Forward Cannon Punch | 进步炮拳 | jìn bù pào quán |
30. Hawk Flies Through the Forest | 鹞子穿林 | yào zi chuān lín |
31. Tiger Washes Its Face | 虎洗脸 | hǔ xǐ liǎn |
32. Black Dragon Stirs the Water | 乌龙取水 | wū lóng qǔ shuǐ |
33. Spread Single Wing | 单展翅 | dān zhǎn chì |
34. Step Back and Smash Down | 退步下砸 | tuì bù xià zá |
35. Left and Right Bursting Punches | 左右崩拳 | zuǒ yòu bēng quán |
36. Wind Blows the Lotus Leaf | 风摆荷叶 | fēng bǎi hé yè |
37. Turn Around Chopping Punch | 回身劈拳 | huí shēn pī quán |
38. Step Forward Drilling Punch | 上步钻拳 | jìn bù zuān quán |
39. Hawk Turns Over | 鹞子翻身 | yào zǐ fān shēn |
40. Golden Rooster Pecks Rice | 金鸡食米 | jīn jī shí mǐ |
41. Hawk Flies Through the Forest | 鹞子穿林 | yào zi chuān lín |
42. Step Back Crossing Punch | 退步横拳 | tuì bù héng quán |
43. Step Back Chopping Punch | 撤步劈拳 | chè bù pī quán |
00. Step Back Closing Posture | 撤步收势 | chè bù shōu shì |